При определении содержания и роли, лексических правил необходимо учитывать также данные о формировании и качествах соответствующих иноязычных с позиции деятельного подхода к обучению. В трактовке Е.И Пассова «навык можно определить как самостоятельное относительное действие в системе сознательной деятельности, ставшей этой деятельностью».
Продуктивный лексический навык предусматривает владение рядом операций, таких как перевод учебных лексемно-семантических единиц из долговременной памяти в оперативную, сочетание слов по смыслу и форме по определенным схемам, замещение свободной позиции и использование их в устной и письменной формах общения.
Поскольку системы понятий в разных языках не совпадают, то при изучении иностранного языка необходимо одновременно с формой слова усваивать и новую систему понятий, что всегда требует разъяснений, справедливо утверждает академик [Л.В. Щерба «Как надо изучать иностранные языки»].
Учебные лексемно-семантические единицы следует объединить термином «лексическое правило», а его составляющие квантами, согласно теории П.Я. Гальперина. Современная методика считает возможным отнести все способы переводной и беспереводной семантизации слов к категории лексические правила.
Заслуживает внимания подход И.Ф. Комкова, который считает, что «в состав этих правил включаются правила словообразования, семантической сочетаемости и стилистические правила».
Особую проблему представляют правила словообразования, которые исследователи не могут «поделить» между грамматической и лексической.
Чрезвычайно важными и достаточно сложным являются сочетательные механизмы: смысловая совместимость единиц и синтаксическая оформленность сочетаний слов. Лексическое значение существительных и их сочетаемость неразрывно связаны благодаря определенному объёму и специфике лексического значения слов. Сочетаемость лексем определяется индивидуальным значением слов, языковыми традициями и привычками народа.
Итак, при работе над иноязычной лексикой приходится преодолевать комплекс трудностей, связанных с содержанием, формой, употреблением слова, длиной синонимического ряда, учитывать внутриязыковую и межъязыковую интерференцию и многое другое.
Общие требования к лексическим правилам будут следующими:
– лексические правила включают экспликации разного характера и разных уровней;
– разъяснения дают по-разному для продуктивных лексических навыков и для рецептивных лексических навыков;
– обязательной экспликации в лексических правилах подлежат значения слова, формообразования, предъявляются уровни сочетаемости, демонстрируется употребление в примерах;
– лексические правила строятся на сравнении-сопоставлении на межъязыковом и внутриязыковом уровнях;
– лексические правила и составляющие их экспликации «выводятся» совместно с учащимися – эвристическим путем;
– среди лексических правил следует различать правила-инструкции по распознанию и употреблению единичных учебных лексемно-семантических единиц и правила-обобщения, систематизирующие особенности определенных групп лексических единиц;
– лексические правила предъявляются в различных формулах: в модельных фразах, в ситуативных контекстах или иллюстрациях, в памятках инструкциях к действию, в алгоритмах.
Все компоненты лексического навыка должны учитываться как при введении лексических единиц, так и при формировании соответствующего навыка в процессе работы со словарем, с текстом, лексическими упражнениями, при активации лексики в иноязычной речи.
В своей работе я буду вводить новую лексику в ситуативном контексте и иллюстрациях, а также демонстрировать употребление слов на примерах.
В первой главе мы рассмотрели общую характеристику иноязычного лексикона и теорию обучения лексической стороне иностранного языка.
Ознакомились с понятием лексикон. Рассмотрели стратегические пути овладения лексической стороной иноязычной лексики.
В параграфе втором мы изучили структуру лексикона, рассмотрели концепцию А.А. Залевской как средства доступа к единой информационной базе человека.
Читайте также:
Изучение состояния работы учителей начальных классов
4 «А» класс является экспериментальным, учитель работает по системе развивающего обучения Н.В. Занкова. В своей работе учитель широко использует деятельностные, групповые, проблемные методы обучения. Особенно интересным и эффективным видится метод проектов, применяемый учителем в работе с детьми. У ...
Описание различных видов упражнений, заданий
Для учащихся младших классов характерны: активность протекания всех процессов; слабое выражение рефлексии и критичности, рост поля реального самовыражения и самореализации за счет расширения круга общения, развитие мотивации и самосознания, потребность в оценке взрослого человека; потребность в игр ...
Построение оптимальной модели процесса обучения учащихся
VII-VIII классов
при освоении технологических операций на токарно-винторезном станке
Уроки технологии имеют свою оправданную специфику, выражаемую рядом особенностей по сравнению с уроками других учебных предметов. Во-первых, на занятиях по технологии сложилась оправдавшая себя практика сдвоенных уроков. Это объясняется тем, что центральное место на уроках технологии отводится имен ...