При определении содержания и роли, лексических правил необходимо учитывать также данные о формировании и качествах соответствующих иноязычных с позиции деятельного подхода к обучению. В трактовке Е.И Пассова «навык можно определить как самостоятельное относительное действие в системе сознательной деятельности, ставшей этой деятельностью».
Продуктивный лексический навык предусматривает владение рядом операций, таких как перевод учебных лексемно-семантических единиц из долговременной памяти в оперативную, сочетание слов по смыслу и форме по определенным схемам, замещение свободной позиции и использование их в устной и письменной формах общения.
Поскольку системы понятий в разных языках не совпадают, то при изучении иностранного языка необходимо одновременно с формой слова усваивать и новую систему понятий, что всегда требует разъяснений, справедливо утверждает академик [Л.В. Щерба «Как надо изучать иностранные языки»].
Учебные лексемно-семантические единицы следует объединить термином «лексическое правило», а его составляющие квантами, согласно теории П.Я. Гальперина. Современная методика считает возможным отнести все способы переводной и беспереводной семантизации слов к категории лексические правила.
Заслуживает внимания подход И.Ф. Комкова, который считает, что «в состав этих правил включаются правила словообразования, семантической сочетаемости и стилистические правила».
Особую проблему представляют правила словообразования, которые исследователи не могут «поделить» между грамматической и лексической.
Чрезвычайно важными и достаточно сложным являются сочетательные механизмы: смысловая совместимость единиц и синтаксическая оформленность сочетаний слов. Лексическое значение существительных и их сочетаемость неразрывно связаны благодаря определенному объёму и специфике лексического значения слов. Сочетаемость лексем определяется индивидуальным значением слов, языковыми традициями и привычками народа.
Итак, при работе над иноязычной лексикой приходится преодолевать комплекс трудностей, связанных с содержанием, формой, употреблением слова, длиной синонимического ряда, учитывать внутриязыковую и межъязыковую интерференцию и многое другое.
Общие требования к лексическим правилам будут следующими:
– лексические правила включают экспликации разного характера и разных уровней;
– разъяснения дают по-разному для продуктивных лексических навыков и для рецептивных лексических навыков;
– обязательной экспликации в лексических правилах подлежат значения слова, формообразования, предъявляются уровни сочетаемости, демонстрируется употребление в примерах;
– лексические правила строятся на сравнении-сопоставлении на межъязыковом и внутриязыковом уровнях;
– лексические правила и составляющие их экспликации «выводятся» совместно с учащимися – эвристическим путем;
– среди лексических правил следует различать правила-инструкции по распознанию и употреблению единичных учебных лексемно-семантических единиц и правила-обобщения, систематизирующие особенности определенных групп лексических единиц;
– лексические правила предъявляются в различных формулах: в модельных фразах, в ситуативных контекстах или иллюстрациях, в памятках инструкциях к действию, в алгоритмах.
Все компоненты лексического навыка должны учитываться как при введении лексических единиц, так и при формировании соответствующего навыка в процессе работы со словарем, с текстом, лексическими упражнениями, при активации лексики в иноязычной речи.
В своей работе я буду вводить новую лексику в ситуативном контексте и иллюстрациях, а также демонстрировать употребление слов на примерах.
В первой главе мы рассмотрели общую характеристику иноязычного лексикона и теорию обучения лексической стороне иностранного языка.
Ознакомились с понятием лексикон. Рассмотрели стратегические пути овладения лексической стороной иноязычной лексики.
В параграфе втором мы изучили структуру лексикона, рассмотрели концепцию А.А. Залевской как средства доступа к единой информационной базе человека.
Читайте также:
Формы досуга человека
Досуг – «деятельность в свободное время вне сферы общественного и бытового труда, благодаря которой человек восстанавливает свою способность к труду и развивает в себе те умения и способности, которые невозможно усовершенствовать в сфере трудовой деятельности». От умения направлять свою деятельност ...
Лекция на разных этапах изучения произведения
Применение учебной лекции при изучении обзорных тем в старших классах имеет свою специфику. Обзор—это следствие, вывод, изложение обозрения, т. е. видного со- всех сторон, рассмотренного в общем виде, и довольно краткое, сжатое и обобщенное сообщение о ряде однородных явлений. При изучении обзорны ...
Требования к оборудованию группы и специальные комнаты для
математического развития
В группе необходимо создать соответствующую пространственную среду для развития математических способностей у детей. Здесь используются материалы и пособия, которые позволяют организовать разнообразную практическую деятельность детей: пересчитать, соотнести, сгруппировать, упорядочить. С этой целью ...