Занимательный материал по басням

Страница 8

Эзоп. А как?

Лафонтен. А вот так.

Появляется Ворон в жилете, плаще, шляпе с пером. Усаживается на «дерево» поудобней, обкладывает себя с боков подушками, подвязывает под подбородок салфетку, вооружается вилкой и ножом, готовясь вкусить аппетитный сыр. Но тут выходит Лис в костюме, отдаленно напоминающем о прежнем блеске: потертый плащ, разбитые башмаки, на которых, однако, прицеплены бантики, щегольская шляпа с пером, на боку шпага.

Лафонтен.

Дядюшка Ворон, сидя на дереве,

Держал в своем клюве сыр.

Дядюшка Лис, привлеченный запахом,

Повел с ним такую речь.

Лис (снимает шляпу, раскланивается и расшаркивается, что потом повторяет не раз во время своей речи; прижимает лапу к сердцу; то отходит от Ворона, то приближается к нему с поклонами).

Добрый день, благородный Ворон!

Что за вид у вас! Что за красота!

Право, если ваш голос

Так же ярок, как ваши перья, –

То вы – Феникс наших дубрав!

Лафонтен.

Ворону этого показалось мало,

Захотел он блеснуть и голосом,

Ворон (привстает, кладет вилку и нож, отбрасывает подушки, раскидывает руки-крылья). Карр-Карр!

Лафонтен.

Разинул клюв и выронил сыр.

Подхватил его Лис и молвил:

Лис (раскланиваясь).

Сударь,

Запомните: всякий льстец

Кормится от тех, кто его слушает, –

Вот урок вам, а урок стоит сыра.

Ворон от стыда накрывает голову подушками, а Лис с удовольствием поедает сыр.

Лафонтен.

И поклялся смущенный Ворон

(но поздно!),

Что другого урока ему не понадобится.

Эзоп. Складно, ничего не скажешь. Только народ Эллады таких расшаркиваний, поклонов и витиеватой речи не поймет.

Лафонтен. Конечно, Эллада не Франция. (С чувством).

Эллада, мать искусств, за это ей хвала.

Из греческих земель и басня

к нам пришла.

От басни многие кормились, но едва ли

Они до колосков всю ниву обобрали.

Доныне вымысел – свободная страна.

Вот я и пользуюсь вымыслом, Если я напишу так же просто, как ты, учитель, меня упрекнут в дурном тоне, примитиве, скажут, что для простолюдинов сочинил. И так наш король Людовик меня не жалует. (Обращается к Крылову). А ты что, брат Жанно, помалкиваешь? Признавайся, как эту историю ты расписал.

Крылов. Я-то? По-нашенски, по-русски. Вот слушайте и глядите.

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна, но только все

не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Появляется Ворона, напоминающая одеждой купчиху, обвязанная добротной цветной шалью, румяная, дородная, с корзиной, из которой выглядывают разные припасы, а больше всего – сыр. Ворона не спеша усаживается на «дереве», то и дело любуясь корзиной и сыром.

Крылов.

Вороне где-то Бог послал кусочек сыру.

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту пору Лиса близехонько бежала;

Появляется Лиса, похожая на цыганку, украшенная бусами, серьгами, с сумочкой под мышкой.

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Лиса оглядывается по сторонам, тянет носом воздух, обегает вокруг «дерева», облизывается.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,

И говорит так сладко, чуть дыша:

Лиса.

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

(Протягивает Вороне зеркальце с ручкой, вертит им перед ней.)

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перушки! Какой носок!

И, верно, ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись!

(Прижимает лапы к сердцу.)

Что, ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица?

Ведь ты б у нас была царь-птица!

Крылов.

Вещуньина с похвал вскружилась голова.

От радости в зобу дыханье сперло.

(Ворона пыжится, прихорашивается, «крыльями» поправляет шаль, смотрится в зеркальце Лисы).

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во все воронье горло.

Ворона (ликующе). Карррр! (Сыр падает, Лисица хватает его и убегает). Крылов.

Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Лафонтен. Смело, Жанно, смело. Но зато как живописно! И характеры, характеры!

Эзоп. Думаю, что и моему народу это бы понравилось. Он любит острое словцо .

Крылов. Спасибо, господа любезные. Только у меня что-то от этого ароматного сырного духа аппетит разыгрался. Не сыскать ли нам еще одну глупую ворону и не отобедать ли за ее счет?

Эзоп. Хорошая мысль. Но вы обижаете хранителя Края Говорящих Зверей. Думаете, мне нечем вас угостить в таком славном месте? Пойдемте, гости дорогие, для эллинов гости – самые желанные люди. Угощу вас на славу!

Страницы: 3 4 5 6 7 8 9 10


Читайте также:

Сказка как жанр русского фольклора
Сказка входит в нашу жизнь в раннем детстве. Тогда же формируется ее наивное восприятие. Неслучайно немецкий фольклорист К.Ю. Обенауэр замечал: "Дети знают, что такое сказки". В отличие от них, ученые по-прежнему спорят по этому поводу. Общим местом множества литературоведческих трудов, п ...

Специфика и содержание молодежного досуга
Досуг – деятельность в свободное время вне сферы общественного и бытового труда, благодаря которой индивид восстанавливает свою способность к труду и развивает в себе в основном те умения и способности, которые невозможно усовершенствовать в сфере трудовой деятельности. Раз досуг – деятельность, то ...

Сущность принципа толерантности и его значение при формировании личности
Результаты проведенных многочисленных исследований свидетельствуют о том, что толерантность, к сожалению, не является целевой установкой воспитания подрастающего поколения. Несмотря на то, что не отрицается ее значимость, педагоги не предпринимают целенаправленных действий по формированию толерантн ...

Актуальное на сайте

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.rawpedagogy.ru